Monique Schwitter, née en 1972 à Zurich, vit à Hambourg depuis 2005. Après des études de mise en scène à Salzbourg, elle travaille aux théâtres de Zurich, Francfort, Graz et Hambourg. Ses écrits sont publiés à partir de 2003 dans la revue littéraire Manuskripte. En 2010, elle met fin à sa carrière de comédienne pour se consacrer à l’écriture. Elle est autrice de romans, de récits et de pièces de théâtre. «Zweiter Frühling» est une nouvelle issue de son premier recueil, Wenn’s schneit beim Krokodil, publié en 2005.
Orléane Chioccola est née en 2000 en Valais. Après un bachelor en lettres (allemand et espagnol) à l’université de Lausanne, elle poursuit actuellement ses études en master dans ces deux disciplines tout en effectuant une spécialisation en traduction littéraire, proposée par le CTL. Pour sa traduction de «Zweiter Frühling» («Deuxième printemps»), elle a bénéficié du mentorat de Corinna Gepner, qui l’avait déjà accompagnée pour sa traduction d’une autre nouvelle de Monique Schwitter, «Wenn’s schneit beim Krokodil», dans le cadre de sa spécialisation. Dans un texte à lire ici, elle détaille ses choix de traduction pour rendre à la fois la fluidité et la densité de la prose de Monique Schwitter. CO
biblio
Mémoire de poisson rouge, trad. de l’allemand par François Conod, Ed. d’En bas, 2016.
Eins im Andern, Schweizer Buchpreis 2015, Prix suisse de littérature 2016, Droschl, 2015.
Ohren haben keine Lider, Residenz Verlag, 2008.
Wenn’s schneit beim Krokodil, Prix Robert Walser, Förderpreis de la Schillerstiftung, Droschl, 2005.