Le mot de la traductrice – Chloé Manz

Comment faire ressentir l’hésitation entre le rire et l’horreur qui caractérise Native Tongue, de Suzette Haden Elgin, où les femmes sont prises au piège de la domination masculine par leur langue? C’est ce qui a sous-tendu le travail de traduction de Chloé Manz.
Traduction

Pour lire la suite de cet article

Vous êtes déjà abonné? Connexion

Abonnez-vous
A partir de 9.50 / mois
je m'abonne
Accès 1 jour
3.-

Connexion