Le mot de la traductrice – Gaëlle Cogan

Gaëlle Cogan explique comment traduire Amy Clampitt, c’est tenter de recréer une forêt dense, sans en effacer l’étrangeté ni la rugosité.
Le mot de la traductrice - Gaëlle Cogan
Traduction

Pour lire la suite de cet article

Vous êtes déjà abonné? Connexion

Abonnez-vous
A partir de 9.50 / mois
je m'abonne
Accès 1 jour
3.-

Connexion