Le mot de la traductrice – Gaëlle Cogan Gaëlle Cogan explique comment traduire Amy Clampitt, c’est tenter de recréer une forêt dense, sans en effacer l’étrangeté ni la rugosité. vendredi 6 décembre 2019 Gaëlle Cogan Traduction Pour lire la suite de cet article Vous êtes déjà abonné? Connexion Abonnez-vous A partir de 9.50 / mois je m'abonne Accès 1 jour 3.- Je teste