Le mot du traducteur – Walter Rosselli

Walter Rosselli souligne les particularités de la prose poétique d’Asa Hendry, une voix narratrice où la vision de l’enfant d’autrefois se mélange à celle de l’adulte d’aujourd’hui, dans un sursilvan ponctué d’anglais et d’allemand.
Le mot du traducteur - Walter Rosselli 1
Walter Rosselli. ALESSANDRO BELUSCIO
Traduction

Pour lire la suite de cet article

Vous êtes déjà abonné? Connexion

Abonnez-vous
A partir de 9.50 / mois
je m'abonne
Accès 1 jour
3.-

Connexion