Skip to content

Le Courrier L'essentiel, autrement

Je m'abonne

L’amour, l’art et les paris

La Belle Fanny de Pedro Lenz séduit par son héros attachant et son ton inimitable, dans une traduction qui restitue à merveille la dimension orale du bernois.
1
Littérature suisse

Après Faut quitter Schummertal! en 2014, voici La Belle Fanny. Le Goalie du premier roman, ex-junkie de retour dans son bled à sa sortie de prison, a laissé place à Jackpot, aspirant écrivain sans le sou et parieur ­invétéré, qui fréquente peintres et musiciens dans les cafés d’Olten. Tous deux sont des marginaux attachants un […]

Pour lire la suite de cet article

Vous êtes déjà abonné?

Abonnez-vous
A partir de 9.50 / mois
je m'abonne
Accès 1 jour
3.-

Autour de l'article

Au carrefour des langues

BELLINZONE • La 10e édition de Babel, festival de littérature et traduction, fait la fête à une Suisse cosmopolite, terreau d’hybridation linguistique.

Pedro Lenz - Faut quitter Schummertal!

Pedro Lenz – Faut quitter Schummertal!

Né en 1965 à Langenthal (canton de Berne), Pedro Lenz vit à Olten. Il a d’abord fait un apprentissage de maçon avant de passer sa maturité. Depuis 2001, il vit de son activité d’écrivain,...