Skip to content

Le Courrier L'essentiel, autrement

Je m'abonne

Traduire c`est ouvrir la porte d`une autre culture

L`ENVERS DU DÉCOR (II) Médiateur travailleur de l`ombre le traducteur figure rarement sur la couverture d`un livre. Pourtant sans lui toute la littérature étrangère nous serait fermée.

Qui peut citer à brûle-pourpoint le nom de cinq traducteurs littéraires? Peu d`entre nous assurément. Pourtant les ouvrages traduits font recette partout dans le monde. Et un auteur ne peut espérer une renommée internationale que grâce aux bons offices des traducteurs. En Suisse le problème se pose de manière plus cruciale. Quatre régions linguistiques réparties […]

Pour lire la suite de cet article

Vous êtes déjà abonné?

Essai 2 mois
Promo: 10.- au lieu de 25.-
Je teste
Accès 1 jour
3.-
Je lis