Culture

On ne meurt plus pour un baiser

1
ALUNA HOFMANN
Inédits

Lia Galli, née à Sorengo (Lugano, TI) en 1986, collectionne les chapeaux et boit trop de café. Licenciée en lettres, elle rêve de rencontrer Baudelaire au bar du coin. Ses poèmes ont paru en revue, sur Internet, et quelques-uns dans l’anthologie Non era soltanto passione. Generazione degli anni ’80 (alla chiara fonte, Viganello, 2018).

BIBLIO

Costellazioni distoniche
Alla chiara fonte, Viganello, 2019.

Non si muore più per un bacio
Alla chiara fonte, Viganello, 2015.

LE TRADUCTEUR

Christian Viredaz né en 1955, a publié cinq recueils de poèmes et a traduit, depuis 1981, une quarantaine d’ouvrages, de l’italien surtout (notamment Giorgio et Giovanni Orelli, Alberto Nessi, Dubravko Pušek, Remo Fasani et Daniele Finzi Pasca, ou encore Franz Hohler et Francesco Micieli). Il lui arrive aussi d’œuvrer comme mentor. Il présente le recueil dont sont extraits ces poèmes de Lia Galli dans un beau texte à lire ICI.

 

Télécharger le PDF
Culture Lia Galli Inédits

Connexion