Traduire, une musique
Maxime Maillard s’est entretenu avec la traductrice de l’hébreu Rosie Pinhas-Delpuech sur le métier de traduire et d’écrire. Inspirant.
Pour lire et soutenir un média indépendant !
Maxime Maillard s’est entretenu avec la traductrice de l’hébreu Rosie Pinhas-Delpuech sur le métier de traduire et d’écrire. Inspirant.
Dialoguant à coups de clic dans Z/Z, Michel Thévoz et Christophe Gallaz sont à l’affût de l’impensé de notre époque et des mots toxiques qui nous embrouillent, tels que «coût du travail», «réformes», «plan social», «croissance».
La Valaisanne Noëlle Revaz et le Zurichois Michael Stauffer se sont mutuellement passés des commandes d’écriture. Une joute littéraire qui régale le lecteur d’Un demi-hiver à Saint-Nazaire.