Disparue il y a dix ans, Agota Kristof était l’une des voix puissantes de la littérature d’expression française. Langue pourtant considérée en ennemie, qu’elle affrontera jusqu’à son inoubliable «trilogie des jumeaux». Une bagarre avec le langage qu’Agota Kristof a mis en scène dans L’Analphabète, un récit aujourd’hui réédité, dont l’épure ni la brièveté ne le […]
La langue de l’exil
Agota Kristof, disparue il y a dix ans, a mis en scène sa bagarre avec la langue dans L’Analphabète, un récit aujourd’hui réédité, dont l’épure ni la brièveté ne le cèdent à la profondeur.

Pour lire la suite de cet article
Vous êtes déjà abonné?
Accès 1 jour
3.-