Skip to content

Le Courrier L'essentiel, autrement

Je m'abonne

D’une langue à l’autre

MIGRATIONS (III) En Suisse romande, nombreux sont les écrivains qui se situent à la croisée de plusieurs cultures. Comment ce métissage transforme-t-il la langue et enrichit-il la littérature?
Performance d’Heike Fiedler. Poétesse née en Allemagne et établie à Genève DR

Le passage d’une culture à l’autre s’accompagne le plus souvent aussi d’un changement linguistique, d’un éloignement de la langue maternelle en faveur d’un idiome étranger qu’il faut apprivoiser et habiter. Pour les écrivains, ce passage n’a rien d’anodin et influence leur pratique de manière fondamentale. Comment négocient-ils cette «migration» d’une culture à une autre, cette […]

Pour lire la suite de cet article

Vous êtes déjà abonné?

Abonnez-vous
A partir de 9.50 / mois
je m'abonne
Accès 1 jour
3.-

Dossier Complet

Les Unes du Mag culturel

Tous les vendredis, le Mag culturel du Courrier débute par un dossier. Perspective et exploration, engouement et critique au programme.