Le français dit avec l’accent de Beyrouth a de quoi couper les jambes de bonheur. À Achrafieh, à Gemmayze, il se mêle à l’arabe dans les conversations; les langues se bousculent, se nourrissent, se marient, s’autorisent quelques échappées anglophones, se ponctuent l’une l’autre. Loin des pagnolades marseillaises, ce phrasé méditerranéen joue des accents toniques avec […]
Du sel à l’accent
Pour lire la suite de cet article
Vous êtes déjà abonné?
Accès 1 jour
3.-