Trouver le bon titre, pour un recueil intitulé tout simplement Kindergedichte, cela paraît tout simple. Mais, comme diraient les Dupond-Dupont, c’est à la fois très simple et très compliqué. Je dirais même plus: c’est compliqué (ou pas?). Le premier titre qui vient à l’esprit, sans doute en écho des Kindergeschichten de Peter Bichsel (parues en […]
Le mot du traducteur
Choix du titre, du ton… Christian Viredaz éclaire ses choix de traducteur pour restituer la clarté, la simplicité et la lumière des phases «enfantines» des Kindergedichte de Francesco Micieli.
Pour lire la suite de cet article
Vous êtes déjà abonné? Connexion
Accès 1 jour
3.-