Skip to content

Le Courrier L'essentiel, autrement

Je m'abonne

«La traduction théâtrale, c’est la traduction de l’oralité»

Des ateliers de formation à la traduction théâtrale se déroulent cette semaine au Poche, à Genève. Des comédien·nes restitueront leurs travaux au public vendredi.
«C’est la traduction de l’oralité»
En 2019, des comédien•nes ont présenté les traductions issues du premier Transfert ­théâtral organisé au Poche. LDD
Théâtre

Le Poche/GVE accueille la résidence d’écriture Transfert théâtral, parrainée par le Goethe Institut, l’Institut français et Pro Helvetia. Ces ateliers ­bilingues mettent en lien des traducteur·trices de langues française et allemande. Ils sont co-animés par Laurent Muhleisen, traducteur d’Erratiques du dramaturge allemand Wolfram Höll, présenté au Poche en 2017. Laurent Muhleisen est également directeur artistique […]

Pour lire la suite de cet article

Vous êtes déjà abonné?

Essai 2 mois
Promo: 10.- au lieu de 25.-
Je teste
Accès 1 jour
3.-
Je lis