Le mot de la traductrice – Monique Kountangni

Monique Kountangni évoque sa rencontre avec The Armless Maiden de Midori Snyder, dont elle s’est efforcée de transposer en français la trompeuse simplicité et la musicalité.
Le mot de la traductrice - Monique Kountangni

Pour lire la suite de cet article

Vous êtes déjà abonné? Connexion

Abonnez-vous
A partir de 9.50 / mois
je m'abonne
Accès 1 jour
3.-

Connexion