Scène Avec surtitres, «bitte sehr» Comment traverser les frontières linguistiques? Davantage que les pièces bilingues, les théâtres plébiscitent les surtitres. Tour d’horizon à Genève, Bienne et Fribourg. mardi 16 mars 2021 Elisabeth Haas Le "Röstigraben" incarné au Théâtre des Osses par Geneviève Pasquier et Niklaus Talman. CHARLY RAPPO/ARCHIVES Langues Pour lire la suite de cet article Vous êtes déjà abonné? Connexion Abonnez-vous A partir de 9.50 / mois je m'abonne Accès 1 jour 3.- Je teste