Le mot de la traductrice – Isabelle Rüf Isabelle Rüf éclaire la manière dont le contexte culturel propre au texte de Benjamin von Wyl donne des pistes pour sa traduction. mardi 11 décembre 2018 Isabelle Rüf Pour lire la suite de cet article Vous êtes déjà abonné? Connexion Abonnez-vous A partir de 9.50 / mois je m'abonne Accès 1 jour 3.- Je teste