Inédits
Le lundi toutes les deux semaines, Le Courrier publie le texte inédit d’un·e auteur·trice contemporain.e suisse ou résidant en Suisse. En français ou dans l'une des langues nationales, plumes confirmées ou jeunes talents, poètes ou romanciers·ères, ils et elles vous font voyager à travers une fiction écrite pour l’occasion ou en partageant un extrait de leur travail en cours.
Découvrez-les tous (plus de 300 à ce jour!) en ouvrant les pdf liés, en libre accès.Lancée en 2007, dans le cadre de la Commission consultative de mise en valeur du livre à Genève, cette rubrique porte une attention particulière à la traduction littéraire, en dialogue avec le Centre de traduction littéraire de Lausanne et la Faculté de traduction et d'interprétation de l'université de Genève, et avec le soutien de Pro Helvetia depuis 2016.
Le Courrier met ainsi en valeur le précieux travail des traducteurs et des traductrices, notamment par un encouragement de la relève via un système de mentorat et en leur donnant l'opportunité d'expliquer leur travail: leurs textes, passionnants, sont mis en ligne à la fin de leurs biographies.
Avec le soutien de Pro Helvetia, de la République et canton de Genève, de la Fondation OErtli, de la Fondation Pittard de l’Andelyn, de la Fondation Minkoff et de l’Association [chlitterature.ch]. Nous remercions Viceversa littérature pour sa collaboration.Pendant l’été, la littérature dramatique prend le relais avec le texte inédit (extrait) d’un·e auteur·trice de théâtre suisse ou résidant en Suisse. En collaboration avec le «Programme romand en Dramaturgie et Histoire du théâtre» et la Société suisse du Théâtre.