Livres

Bonheurs de traduction

«LOST IN TRANSLATION» D’ ELLA FRANCES SANDERS
Livres pour enfants

Si nous n’avons pas de mot en français pour dire l’effet produit par les rayons de soleil dans les branches d’arbres, les japonais en ont un: «komorebi». Avec leur langue modulable à souhait, les Allemands ont quant à eux un terme pour désigner le cadeau que l’on offre afin de se faire pardonner: «Drachenfutter», ce qui signifie littéralement «nourriture du dragon». Ces mêmes Germains vivent dans un pays tellement étoffé

Pour lire la suite de cet article

Vous êtes déjà abonné? Connexion

Abonnez-vous
A partir de 9.50 / mois
je m'abonne
Testez-nous
3.- pour un jour

Connexion